Salon Home
Topic

Language Police

Wednesday, Jan 5, 2000 8:01 PM UTC2000-01-05T20:01:00Zl, M j, Y g:i A T

I can't hate the Kelsos

At least they took their disabled child to the hospital instead of the nearest bridge.

“Abandoned Boy Case Stuns Advocates.”

This Associated Press headline, crisp and gripping to the average
reader, is a joke to any honest parent of a disabled child. Try “Parents
at Brink of Collapse Don’t Abandon Boy” for a real shockerooni. As the
parent of two disabled children myself, I often visualize headlines like
“Mom Drives Self and Two Boys Off Bridge” — and the only shocking part
is that it hasn’t come true.

News accounts of Richard and Dawn Kelso leaving their 10-year-old son,
Steven, at a Delaware hospital the day after Christmas with his toys,
medical supplies and a note saying they could no longer care for the
boy, dwell on the fact that the Kelso family lived in a $200,000 house
and drove BMWs. Clearly, these selfish, privileged bastards … Well,
enough said.

No, NOT enough said. I understand exactly how a desperate parent could
do what Dawn and Richard Kelso did. The part that makes them heroic, in
my book, is that they took Steven somewhere where people are trained to
give him the care he needs, instead of loading him into one of those
spiffy BMWs and heading for a bridge abutment.

Continue Reading

Anne Mitchell, a freelance writer in Kentucky, has two sons with Fragile X, a genetic disorder that causes retardation and autistic behavior.  More Anne Mitchell

Thursday, Dec 15, 2011 1:00 AM UTC2011-12-15T01:00:00Zl, M j, Y g:i A T

The loud American I swore I’d never be

When I moved from Canada people mocked me for my "aboots." I promised I wouldn't change. I was wrong

yelling

 (Credit: dundanim via Shutterstock)

If you met me after I moved to America, you would likely notice a few things. I’m tall. I wear a lot of flannel. I have questionable taste in shoes. And I sound absolutely adorable. I know this because I have been told it over and over since I moved from Canada five years ago. “You sound adorable,” said a neighbor in my East Village walk-up during my first week in New York. “Adorable,” said a classmate at grad school orientation, right before he told me that Canadians all seemed dreadfully boring.

I had no idea I even had an accent, let alone that I sounded adorable, before I moved here. But in learning about the way I spoke, I ended up learning a lot about my adopted country — and about myself.

For most Americans, it’s almost impossible to tell a Canadian accent from a Midwestern one. And to be fair, the differences are pretty subtle. We pronounce some of our vowels like the British (something linguists call “Canadian shift”), and raise our diphthongs before voiceless consonants (called “Canadian raising”). But most people identify us by our different ways of pronouncing “au” sounds — which, to some people, sounds like “oot” and “aboot” — and our tendency to say things like “eh” and “heh” at the end of tentatively declarative sentences.

To make it more confusing, most Canadian celebrities seem to lose their accents as soon as they become even mildly famous. You’d never think that Rachel McAdams or Jim Carrey both hail from Ontario by listening to them. The Canadian of the moment, Ryan Gosling, has famously shifted from a Cornwall, Ontario. accent to a butch Brooklyn truck driver accent over the course of his career. There are even companies that specialize in teaching Canadian actors to start talking like Americans.

Continue Reading

Thomas Rogers is Salon's deputy arts editor.   More Thomas Rogers

Thursday, Aug 18, 2011 9:28 PM UTC2011-08-18T21:28:00Zl, M j, Y g:i A T

Concise Oxford Dictionary adds “sexting,” “woot”

"Current English" lexicon welcomes words that range from "cyberbullying" to "jeggings"

Concise Oxford Dictionary adds

In 1911, Henry and Frank Fowler published “a completely different kind of dictionary, one that sought primarily to cover the language of its own time” — the first Concise Oxford Dictionary. This year, the 12th edition of the popular lexicon hits shelves, complete with several hundred new entries.

The “Concise” differs from its behemoth cousin, the OED, in philosophy as well as size. As the following promotional video explains, the shorter work aims to provide an accessible guide to “current English” — the language as it is actually used day-to-day — rather than a survey of its words’ historical meaning. (Where size is concerned, it’s worth noting that the new COD boasts just over 240,000 words and phrases, compared to the 20-volume OED‘s 600,000.)

Continue Reading

Emma Mustich is an assistant editor at Salon. Follow her on Twitter: @emustichMore Emma Mustich

Friday, Sep 10, 2010 8:12 PM UTC2010-09-10T20:12:00Zl, M j, Y g:i A T

Abusing the word “rape”

The use of it as a punchline and lazy shorthand for awful experiences is a reminder that language matters

Abusing the word "rape"

Just yesterday, I wrote critically about the push to use the term “birth rape” to describe abusive experiences during labor. Today, the U.K. Guardian kicked off a related debate with an excellent piece about “the rise of rape talk.”

Kira Cochrane writes that “the use of the word ‘rape’ to describe all kinds of bad experience — from getting beaten up in a boxing match, to having your hairdo completely ruined — has recently become usual, average, shruggable.” She compares this linguistic shift to how “the word ‘gay’ has been twisted by pop culture, used to refer to someone or something a bit uncool” — rape is “now regularly used where ‘nightmare’ or an apt expletive would previously have been in order.” She gives some familiar examples: “Twilight’s” Kristen Stewart comparing being hounded by paps to being raped, that controversial scene in “Observe and Report” and the usual vitriol from Glenn Beck and Rush Limbaugh. Cochrane also gives a more startling personal example:

Continue Reading
Tracy Clark-Flory

Tracy Clark-Flory is a staff writer at Salon. Follow @tracyclarkflory on Twitter.  More Tracy Clark-Flory

Wednesday, Aug 4, 2010 8:05 PM UTC2010-08-04T20:05:00Zl, M j, Y g:i A T

The ridiculous “$#*! My Dad Says” controversy

The title of CBS's new fall TV show is drawing complaints, but hiding that swear word isn't going to protect kids

The ridiculous

CBS officially refers to it in print as “$#*! My Dad Says.” In promos, it’s “Bleep My Dad Says” — not “[bleep sound] My Dad Says,” but “Bleep My Dad Says.” And its identifying image, of William Shatner with tape over his mouth, makes it clear this sitcom is well aware of that which cannot be said. It’s shit. As in, the Twitter phenomenon Shit My Dad Says, the thing that turned into the best-selling book “Sh*t My Dad Says,” now watered down even further into a series of nonsensical characters to become a prime-time sitcom on the Tiffany network.

Continue Reading
Mary Elizabeth Williams

Mary Elizabeth Williams is a staff writer for Salon and the author of "Gimme Shelter: My Three Years Searching for the American Dream." Follow her on Twitter: @embeedubMore Mary Elizabeth Williams

Tuesday, Jul 13, 2010 8:45 PM UTC2010-07-13T20:45:00Zl, M j, Y g:i A T

Court makes a $#%!ing cool ruling on free speech

The 2nd Circuit in Manhattan strikes down the FCC's ludicrously vague indecency policy

Hot damn:

A federal appeals court has tossed out a government policy that can lead to broadcasters being fined for allowing even a single curse word on live television.

The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals in Manhattan on Tuesday found the policy to be unconstitutional. It says the policy violates the First Amendment.

That’s via the AP. You can also read the full opinion in Fox Television Stations, Inc. v. FCC at the Circuit Court’s decisions page.

Continue Reading

  More Jenn Kepka

Page 1 of 3 in Language Police

Other News