Fiction

Just how gay is “Death in Venice”?

A homoerotic "master text" or a cryptic parable of art, arrogance and self-deception? A fresh translation helps pry Thomas Mann's classic from too-literal interpretation.

  • more
    • All Share Services

Just how gay is

“Death in Venice” belongs to that group of short novels (or novellas, or long short stories) whose cultural importance is out of all proportion to their length. One thinks also of “Heart of Darkness,” “Notes From Underground,” “The Turn of the Screw,” “The Old Man and the Sea” and “The Bear,” among others. And when you consider that the authors of each of those stories also wrote much longer works that hardly anyone ever reads, you can’t help thinking there’s a lesson there for would-be authors of Great Books.

Despite its portrayal of the glorious Adriatic port city as a cesspool of disease, duplicity and decadence — well, actually, because of that portrayal — Thomas Mann’s mini-masterpiece (and Luchino Visconti’s overripe 1971 film version) helped lure the aesthetes of the Western world back to Venice more effectively than any tourist-board brochure. (It certainly did more than Henry James’ interminable “Wings of the Dove,” which is also set there and bears some thematic similarities to Mann’s story.) Today you’ll pay upward of 400 euros a night to stay at the Hotel des Bains, on the Lido beachfront, where middle-aged Prussian novelist Gustav von Aschenbach pursues his ill-fated passion for a teenage Polish boy. The proprietors will be glad to confirm that, yes indeed, Mann himself stayed there in 1911 — and so did a certain sailor-suited lad named Wladyslaw Moes (who was no older than 10 or 11).

Dare I even suggest that this fixation with the quasi-scandalous biographical incident behind “Death in Venice” — now the subject of doctoral dissertations and entries in “Fodor’s Italy” — is, to some significant extent, missing the point? It can be difficult to remember that we’re dealing with a work of fiction here, and an especially crafty and meticulous one at that. Like all of Mann’s other books, “Death in Venice” is a nest of interlocking keys and symbols in which scarcely a word is wasted, a careful balance of opposing polarities and apparent contradictions in which no final, definitive interpretation can defeat all others. This is a book about Italy written by a German, a book about homosexual love written by a married man who fathered six children, a book about a man who debases himself and embraces his own death written by a man who lived to age 80 as the very embodiment of bourgeois literary respectability.

Whatever “Death in Venice” is, it isn’t exactly autobiography. Mann went to Venice and apparently he saw a beautiful boy there. But he was traveling with his wife and brother, while Aschenbach is a solitary widower. Mann was 36, still a rising young writer, while Aschenbach is in his 50s, past the apogee of an illustrious career. And whatever Mann may have thought or felt about young Wladyslaw Moes, it did not drive him to die alone on the Lido, consumed by lust and fever.

There can be no question, however, that “Death in Venice” is a book about homosexual passion — in the eyes of some gay literary scholars and queer-studies theorists, it has virtually become the book about homosexual passion — and that fact has affected its reception all along. Generations of earlier scholars expended immense amounts of intellectual wattage trying to deny or rationalize the author’s evident fascination with male-male ardor. Even today, some critical guides to “Death in Venice” explain it principally as an allegorical study of artistic creativity and its pitfalls, or as a modern interpretation of classical myth. These interpretations can be defended, but they tended to overlook the obvious fact that Aschenbach’s predicament would never have seemed so dire or his obsession so doomed if its object had been a teenage girl instead of a boy.

Gay readers were understandably enraged by scholarly efforts to aestheticize the queerness out of “Death in Venice,” and the post-Stonewall academic revolution has produced a valuable corrective. But the reliance on biographical detail — whether it’s Mann’s encounter with young Moes in Venice (which, like Aschenbach’s with his Tadzio, amounted to nothing) or the struggle with sexual identity revealed in Mann’s letters and diaries — has risked tumbling out of the gondola in the other direction. The fact that “Death in Venice” is based to some degree on an event from Mann’s life, and even the fact that Mann himself may have been homosexual or bisexual, do not mean that the book is only about those things, or that it amounts to no more than an anguished Freudian confession thinly coated with imagination.

At the risk of sounding like a middlebrow hetero liberal, let me insist that it would be unfortunate if future generations read “Death in Venice” as a “paradigmatic master-text of homosexual eroticism,” in the phrase of critic and novelist Gilbert Adair. It can no more be boiled down to such a formulation than “Heart of Darkness” can be described as being entirely about colonial Africa, or “The Old Man and the Sea” as about fishing.

If anything, the homoerotic component of the story — and Mann’s tortured relationship to his besotted protagonist — become clearer than ever in Michael Henry Heim’s new translation of “Death in Venice.” A UCLA linguist justly acclaimed for his Chekhov translations, Heim has thrown open the windows of Aschenbach’s gloomy hotel and let the sea breezes in. As novelist Michael Cunningham writes in his introduction, Aschenbach seems like a more comprehensibly human and sympathetic character here, and Mann’s ironic treatment of him less overtly cruel (and frankly funnier), than in H.T. Lowe-Porter’s deeply coded, overly British translation. Mann’s dense, overgrown language feels lighter, more burnished with Venetian beauty, than ever before in English.

(Cunningham’s presence here, by the way, feels like a faintly cynical marketing ploy on the part of the publisher. His introduction is genial but insubstantial, and while he’s too much of a gentleman to mention it, he must be aware that his own work bears almost no resemblance to Mann’s and that he’s been invited for one reason only — he’s the best-known gay novelist of the moment and “Death in Venice” is now coded as a gay book.)

The plot, if you want to call it that, is the same as always. (And if you object to my revealing what happens in a literary work published 92 years ago, you may exit now.) Aschenbach, the repressed and perhaps depressed literary celebrity best known for what sounds like a tedious historical novel about Frederick the Great, is inspired to travel after an enigmatic encounter with a mysterious stranger in a graveyard. He ends up in Venice, which is roasting in summer heat and beginning to suffer a cholera epidemic. He becomes fascinated with the beautiful young Tadzio and passes up numerous opportunities to leave, spending his evenings shadowing the boy (and his nunlike, almost sexless sisters) through the streets and canals of the Renaissance city. But he never approaches Tadzio or even speaks to him, and on the day when Tadzio and his family plan to leave the Hotel des Bains, Aschenbach dies in a beach chair, the boy apparently “beckoning to him,” inviting him outward into “the promising immensity of it all.”

None of that can begin to express the multiple layers of Mann’s narrative. Here, for instance, is one of the central passages in the progress of Aschenbach’s obsession (and one of the best examples of the loveliness of Heim’s translation). He is watching Tadzio on the beach, while still trying to convince himself that his interest is solely aesthetic or platonic. Mann moves almost effortlessly from a total identification with Aschenbach, while he contemplates the boy’s beauty, to a position of sardonic distance from Aschenbach’s increasingly inane self-justifications. It’s as if Mann empathizes — indeed identifies — with his passion, but can’t bring himself to condone it:

“[Tadzio] would stand at the edge of the sea, alone, removed from his family, quite near Aschenbach, erect, his hands clasped behind his neck, slowly rocking on the balls of his feet, staring out into the blue in reverie, while little waves rolled up and bathed his toes. The honey-colored hair fell gracefully in ringlets at the temples and the back of the neck, the sun glimmered in the down of the upper spine, the fine delineation of the ribs and symmetry of the chest stood out through the torso’s scanty cover, the armpits were still as smooth as a statue’s, the hollows of the knees glistened, and their bluish veins made the body look translucent. What discipline, what precision of thought, was conveyed by that tall, youthfully perfect physique! Yet the austere and pure will laboring in obscurity to bring the godlike statue to light — was it not known to him, familiar to him as an artist? Was it not at work in him when, chiseling with sober passion at the marble block of language, he released the slender form he had beheld in his mind and would present to the world as an effigy and mirror of spiritual beauty?”

Of course this passage describes an erotic infatuation. It also describes the self-delusion of an artist; Aschenbach almost seems convinced he has created the boy himself, out of “austere and pure will.” Perhaps he has. Here and elsewhere, Tadzio is described as a piece of classical statuary, a mythical or godlike figure who is pale and translucent, indeed almost dead. (At two different points Aschenbach imagines that Tadzio will not live long, which he finds a satisfying, even pleasant notion.) This points us toward several of the other levels of Mann’s story. Aschenbach’s journey from repressed northern Europe into the fecund South is various things: a voyage from consciousness into the Freudian depths, from Apollonian discipline to Dionysian hedonism, from heterosexual “normalcy” into homosexual “deviance,” from daily life into the realm of classical mythology. Perhaps most crucially, it is an allegorical journey into the underworld, the land of the dead.

From the first chapter of “Death in Venice,” when Aschenbach sees the red-headed stranger in a Munich graveyard, a man who looks as if he has a deformed face and who is “baring his long, white teeth to the gums” (and who will reappear in Venice, although Aschenbach does not recognize him), it’s hard to say how much of the story can be taken literally. Or rather, since we are always delicately balanced between Aschenbach’s consciousness and the narrator’s, we become aware that the tale can be considered simultaneously literal and symbolic. This semi-diabolical graveyard apparition plunges Aschenbach into a hallucination in which he sees “a tropical quagmire beneath a steamy sky — sultry, luxuriant, and monstrous,” filled with “beds of thick, swollen, and bizarrely burgeoning flora” and “outlandish stoop-shouldered birds with misshapen beaks.” Is the enigmatic tale that follows — the aging fop with false teeth Aschenbach meets on the ferry, the gondolier who refuses to follow instructions and disappears without being paid, the stinking canals and sunless sky of Venice, the reappearances of the color red, the lifeless perfection of Tadzio — anything more than the further elaboration of Aschenbach’s fever-dream of tumescence, desire and decay?

I am not so much inveighing against Gilbert Adair’s homoerotic master-text analysis — which carries more weight today than Mann’s contention that the story was principally about the problem of “the artist’s dignity” — as I am suggesting that the lasting power of any work as densely wrought as “Death in Venice” can never be summarized by a single idea. As Mann scholar James W. Jones explains in his fine article for glbtq, an online encyclopedia of gay culture, it is now clear that the author wrestled with homoerotic feelings all his life and found much of his creative impulse in them, even as he thought them destructive and dangerous.

It doesn’t follow from that, however, that the “meaning” of “Death in Venice” has been settled. It is a tale of psychological, cultural and geographical descent into the unacknowledged nether regions. For Mann that surely meant the same-sex love he was afraid to acknowledge and accept, but he also had in mind the division between his upright burgher’s existence and his yearning for a sensual, “artistic” life, and between the sensibility of his Bavarian father and half-Brazilian mother. For every reader the question of whether Aschenbach’s homosexual passion is at the root of his dilemma, or is yet another of Mann’s symbolic keys, will appear in a different light — as will the question of whether the Venice he visits is a real place or a Stygian landscape of death. At the very least, I can promise you that Aschenbach’s story no longer feels antique; in this illuminating new English version, “Death in Venice” comes back to life.

Continue Reading Close

50 shades of Shutterstock

Slide show: Everyone's favorite light-bondage bestseller illustrated by inexplicable stock photography SLIDE SHOW

  • more
    • All Share Services

50 shades of Shutterstock

View the slide show

This week, for roughly the millionth time, E.L. James’ romance-bondage trilogy “50 Shades” nabs the No. 1, 2 and 3 spots on the New York Times bestseller lists. We don’t get it either. Every page of that book, which famously began as “Twilight” fan fiction, elicits a sigh of confusion and weird secondary embarrassment. The question is: Who would read this? (The answer is: Apparently everyone.) It’s the same baffled, helpless feeling we get when we sort through stock photos on a daily basis. Stock photos – which have been the subject of recent outstanding Internet satire – are used by this site, and many others, to illustrate our flood of content. Many are plain and simple, but a good portion are flat-out mind-blowing. Why did anyone think that photo was a good idea? It only made sense to join these forces. And so, we present to you passages from the most head-scratching bestseller of our time, illustrated with the assistance of inexplicable stock photography.

View the slide show

Megaphone by Natalie Bakopoulos

Miracles happen, even in an Athens crippled by a garbage strike, to a young mother unsure of her ability to love

  • more
    • All Share Services

Megaphone by Natalie Bakopoulos (Credit: iStockphoto/caracterdesign)

It’s the third week of the garbage strike and Athens has begun to smell. Bright-colored trash bags fill the curbs and alleyways, and we have learned to step over the rubbish and avoid the blocks that had become unnavigable. We know which stretches are particularly foul — a stretch along Mavili Square, or the entire top end of Monastiraki. Odos Athinas is a sea of trash, and Omonia is ghastly but we don’t go there anyway. May has gone from unseasonably cool to raging hot, and the garbage seems to be melting. In front of the museum it’s like yet another installation project. When I arrive each morning I want to wretch.

My 5-year-old son, Alekos, sits on the balcony of our apartment. Visible from there are pine trees and details of other people’s lives, audible are the sounds of morning, the birds above and voices below. Evenings, Alekos lies on the divan on the balcony in his pajamas, watching the moon. He is obsessed with it, and his father made him a playlist of all the Greek songs that mention it. When he was smaller he’d stare at the moon until he fell asleep.

This morning, though, Alekos lies flat on the ground, peering down through the slats of the railing, staring at the trash. Next to him is his iPad ­– a gift from his father, and yes, I know, but his father doesn’t live with us and what can you do?­ — and now he favors bad pop music like the older kids at school. So I’m surprised this morning when I hear the sounds of Elmo counting. He’s embarrassed by this favorite YouTube clip­­ – it’s for babies, he says ­­­­– but it comforts him. The tension these days is overwhelming.

Alekos looks up when he sees me, furrows his brow, and tells me if he were a deputy like his father, he’d force everyone to clean up the garbage. “And to make a new government,” he says.

I tell him that would be nice.

“At least I can fly,” he says. He is wearing the Spider-Man costume my sister brought him from the States.

I tell him Spider-Man jumps and leaps and sticks to things. He doesn’t fly. “Besides,” I quickly add, thinking of all the balconies around us. “You’re not Spider-Man.” Even I have wondered what it might be like to jump from one to the next. I smooth his light hair, which is growing long. “You need a haircut,” I say.

I hold out two polos, one white, one blue, so he feels he has a choice. He pulls the blue shirt over the costume, and I hope that his teachers aren’t too upset by this because I am too exhausted to argue with him.

Outside, the trash has piled up, and Alekos can’t get into the car from the curb. I tell him I’ll pull the car up so he can get in without pushing his way through the refuse. He wrinkles his nose at the smell. But when I get to the driver’s side, Alekos is no longer standing there.

Instead he is floating 12 feet above the curb, his Spider-Man-clad arms stretched out like wings.

Alekos,” is all I can say, “get down.” He swoops over to me, hovering just above my reach, and finally glides gracefully to my feet as if he has been practicing this move for months. Bending down to face him and gripping the straps of his backpack, I have the panicked feeling that if I let go he will fly away.

“How long has this been going on?” I whisper. “Tell me.”

One old man walks past us with his hands behind his back and says nothing. He barely notices us. Across the street a woman hurries along in heels, yelling into her phone. No one else is around.

Alekos shrugs, aloof, and looks away with those dark eyes, almost black, like his father’s. “I tried to tell you.”

“Does Babas know about this?” I ask, suddenly sure his father would keep this from me, just the way he failed to mention his girlfriend was staying the night, reading Alekos bedtime stories when he stayed there. Oh, the flying? I thought you knew?

“No,” Alekos says.

“Just at home, OK?” I say. I don’t want to alarm him, but I want to be firm.

He digs in his backpack and tells me he saw his father on the news that morning. This is one reason I don’t like him to watch television at all. For the rest of the drive, we’re quiet.

“I know I’m not Spider-Man,” he says finally, when we arrive.

“OK,” I say. “Do you fly at school?” I ask.

“No.” He looks at me in the rearview mirror, completely incredulous. “Nobody does.”

He gets out of the car and hurries off to meet some other kids, who admire his Spider-Man arms as if they are tattooed. I wait for him to turn around and wave but he doesn’t, and for a moment it seems his feet levitate off the ground. But maybe I am imagining it; he walks in, one foot after the other, like everyone else. I park at the metro station and take the train into the city center, turning up the ringer on my phone.

I call his father three times but get his voice mail. I text him to call me. He texts me an hour later — Ola kala? — and I trip over a split-open trash bag, as if these sidewalks weren’t already treacherous enough. I answer, Yes, everything’s fine. This will have to wait until we are face to face, which is not often.

We met when I was teaching art classes on Paros one summer. I soon got pregnant, and we didn’t get married, but I stayed in Greece. I think he still resents me for not marrying him. To be honest, I can’t even remember my reasons. It all seems like another lifetime, decades ago, when Athens felt proud and vibrant those few years after the Olympics.

A few more messages come from him but I’m busy and don’t answer. Then, when I’m outside the museum, finishing my installation, he shows up.

“You don’t call me three times in a row with no message,” he says, frustrated. “You barely call me at all, unless the kid is on fire.”

No, not fire, I think.

He surveys my project, one giant megaphone outside the  museum, the size of a kiosk, with cameras inside that will film street activity and project it onto a screen inside. Tiny figurines in various stages of undress shoot out from the megaphone, suspended by invisible wire. I’ve compiled old Greek footage of both celebrations and protests, which will air inside the museum, and the outdoor footage will be superimposed on those old clips. I wonder if anyone is inside now, watching us, or what we’re matched with: a hectic street scene, a political rally, a brilliant August moon?

“I like it,” he says, in English, in that supportive tone he uses when he doesn’t know what to say about my work but wants to convey he approves.

“Oh, stop it,” I say.

“And with the garbage,” he says. “A nice touch.”

And the two of us laugh, the first time we have laughed together in a long time, since before the elections, since before the crisis, probably not since Alekos was an infant and we marveled at every smile and uttered “word.” Suddenly I think I should have thought to make those tiny figures children, with wings. I wonder why I didn’t think of it before, why it always takes the manifestation of something so crazy to make me realize something so simple.

“Let me take you for a coffee,” he says, “or something stronger? We can sit outside, where it’s quiet.” The trash stench is so bad that everyone sits inside, smoking.

“You have time for that?” I ask, knowing he doesn’t. I can hear his phone buzzing in his pocket. “I should keep working.”

One night, right before these last elections, he came to pick Alekos up and he kissed me when Alekos went to grab his toys. “Not yet,” I said. My attempt at self-preservation while the rest of the country implodes. It’s hard enough just to be friends.

“OK,” he said then. “We’ll get there, one day.”

Now, I lean into him a moment. Together we survey what I’ve made. I want to tell him, Our son can fly. I want to tell him, Stay.

“Are we there yet,” he says quietly, distantly, not as question but statement, and he rests his chin on my head and looks out into the street: the sleepy shops, the political posters pasted over the boarded-up kiosks, the hot afternoon sun beating down on it all. “Are we?”

And then my phone is ringing­­ — it’s the school office — and I know of course what has happened. I imagine Alekos flying around his classroom like an angry bee, out into the schoolyard, beyond the trash, beyond the protests and our land in limbo. Or maybe he is more relaxed, gliding effortlessly the way I fly in my dreams, his superhero costume and sandy hair glowing in the afternoon sun, until he finds us here, his parents who don’t know where we are or where we’re going, and taking us up with him, catapulting us into the vast unknown. Our images would flicker on the screen inside, soaring above that old footage of our shattered, magnificent city.

Continue Reading Close

Natalie Bakopoulos's first novel, "The Green Shore," will be published by Simon & Schuster in June 2012. Her work has appeared in Tin House, Ninth Letter, Granta Online, and The O. Henry Prize Stories 2010, and she is a contributing editor for the online journal Fiction Writers Review.

Almost by Chris Pavone

She never thought of herself as ambitious, until motherhood and career collided in one horrifying hospital ride

  • more
    • All Share Services

Almost by Chris Pavone (Credit: iStockphoto/caracterdesign)

It’s just before dawn when Isabel puts the final page down on the fat stack of paper that sits on the rumpled bedspread, next to an overflowing crystal ashtray and a crumpled soft-pack of cigarettes. She’d tried Wellbutrin and Xanax; she’d used patches and gum. In the end, the only thing that made her quit smoking was being pregnant.

But then, after everything, she couldn’t help but start up again. At first it was just a single cigarette per day, or two. Then it became a few, and within months she was back to full-throttle. Over the past couple of years, she’s tried to quit a few times, but not seriously. She anticipates — she accepts — failure. Because she doesn’t want to quit, not really. She wants instead to try, and fail.

Isabel picks up the manuscript with both hands, flips it over, and uses her thumbs to align the pages. She takes a deep breath, lets out a long sigh.

Another night lying in bed, working. She’d fallen asleep at 11, then woke sometime after 2, her mind unquiet. But it wasn’t until 3 that she admitted she was awake. She then picked up a manuscript and a pencil, and started working, page after page, all through the desperate hours. Vaguely reminiscent of those days when Nicky was an infant, in the middle of the night, sleep-deprived, awake in a dormant world. The small hours when a blanket of quiet smothers the city, but through the moth-eaten holes there’s the occasional lowing of a railroad in New Jersey, the distant Dopplered wail of an ambulance siren. Then the inevitable thump of the newspaper on the doormat, the end of the idea of night, even though it’s still dark out.

She stares across the room, off into the black nothingness of the picture window on the opposite wall, its severe surface barely softened by the half-drawn shades, an aggressive void invading the serene cocoon of her bedroom. The room is barely lit by a small bullet-shaped reading sconce mounted over the headboard, aiming a beam of light directly at the top of her head, creating a halo in the reflection in the window. An angel. Except she’s not.

Isabel shuffles into the dark hall, flips the light switch. She turns on the kitchen lights, and the coffee — switched from auto-on, which is set to start brewing an hour from now, to on — and the small television on the counter. Filling the lonely apartment with humming electronic life.

The coffee machine hisses and sputters, big plops falling into the tempered glass. She watches the contraption’s clock, changing from 5:48 to 5:49. Grabs the plastic handle of the carafe and fills the mug with hot, viscous, bitter, bracing caffeination. She takes a small sip, then a larger one.

She walks down the hall, lined with the photographs that she’d unearthed four years ago, when she was moving out of her matrimonial apartment, into this single-woman space in a new neighborhood, far from the painful memories of her home — of her life — downtown, where she’d been running into too many mothers, often with their children. Women she’d known from the playgrounds and the toy stores and the mommy-and-me music classes, from the gyms and grocers and coffee shops, from preschool drop-off and the waiting room at the pediatrician’s. All those other little children growing older, getting bigger.

So she’d bought herself a one-bedroom in an uptown full-service building, the type of apartment that a woman chooses when she reconciles herself that she’s not going to be living with another human being, probably forever. That she’s making her loneliness comfortable. Palliative care.

She lined this nice new hallway with framed photos. There she is, herself, a smiling little toddler. And with her mother on the first day of second grade. At college graduation with her two best friends. There are her grandparents, at the final family reunion before they both died, within weeks of each other. Isabel in a big white dress, aglow, in the middle of the panoramic-lens group shot. A much smaller print, lying in a hospital bed, beaming at Nicky in her arms, tiny and red and angry in his swaddling blanket and blue cap. A grainy shot of herself onstage in a little black dress, accepting an award, beaming again, but not as wide. Some joys aren’t as joyous as others.

It was more than possible — it was inevitable — to blame herself, her ambition, even though she’d never thought of herself as especially ambitious. But everyone has important moments, in any job, at any level of ambition. In the Supreme Court or a fourth-grade classroom, on an assembly line or a fishing boat, there are crucial days.

For Isabel the literary agent, this day was dominated by an auction she was running for a hotly anticipated second novel, whose author needed a lot of hand-holding, and whose bidders kept increasing their offers every half-hour, from mid-five figures to high-sixes in the course of the day. This lucrative 9-to-6 was followed by a 7 o’clock black-tie that included an honor for, and an interminable speech by, a different author of hers. So this frantic day, it featured a wardrobe change. And the evening portion was just as important work as the daytime; just because there was liquor and food and fancy dress didn’t mean it wasn’t work.

The nanny called a couple times during Isabel’s 16 hours at work, worrying that Nicky’s cold or flu or whatever was getting worse. Dave was away on a business trip, and Isabel didn’t want Lupe to be the one to go to the doctor with Nicky; the nanny’s English would be generously described as weak, and sometimes that mattered. So Isabel made an appointment for first thing the next morning. Anyone would’ve done the same thing.

Isabel returned home after midnight, exhausted. She thanked Lupe and sent her home in a taxi, and let her cocktail dress fall to the floor, and collapsed into bed.

She was awakened at dawn by the screaming. Nicky was burning up, 106. She rushed downstairs with the boy in her arms, and ran around the block, panting and desperate, until she found a taxi.  “Don’t worry, Sweetie,” she said. “We’ll be at the doctor’s in a minute.” The hospital was only a mile away.

The taxi peeled away from the curb, the eerie blue light washing over the dingy white garbage trucks, the Mexican kids swabbing down the sidewalks in front of all-night delis, the street-cart vendors positioning their pastries in front of office buildings, the joggers with reflective stripes down their shorts, the normal business of a city’s day starting, coming to life.

“Are we there yet?” Nicky asked, as he had so many times. From the back seat of the shiny SUV that was cleaned every week by the guys in the garage, on their way out to the weekend house in East Hampton, back when her life looked like something to be envied. He had said it on the way to visit Dave’s parents in Oyster Bay, or hers upstate in the Hudson Valley. While heading to Vermont, for a ski weekend; to Cape Cod, to visit friends; to the Bronx Zoo and the Brooklyn Aquarium, Yankee Stadium and Citi Field. It was something the little boy asked, all the time.

But this was the last time.

In the back of the moldy-smelling taxi she pushed the fever-damp hair off her son’s hot forehead. “Nearly,” she said. He shut his eyes, and then slipped silently into a coma, there on the slippery silver vinyl seat of the taxi.

An hour later, Nicky was dead. A supervirus, said the young doctor, who had been up all night, up for who knows how long, working; he was tired and frustrated, and perhaps not as tactful as he could’ve been.

At the end of the hall Isabel stops at the spotlit photograph, a small black-and-white in the center of a vast expanse of stark white matting. A little boy, her baby, laughing on a rocky beach, running out of gentle surf, holding a little toy hammer. Isabel reaches her hand to her lips, plants a kiss on her fingers, and transfers the kiss to the little boy. As she does every morning.

There was, the doctor added, almost nothing she could’ve done. Almost.

Continue Reading Close

Memorial Day fiction: Are we there yet?

Salon exclusive: At the start of the summer fiction season, new stories from Chris Pavone and Natalie Bakopoulos

  • more
    • All Share Services

Memorial Day fiction: Are we there yet? (Credit: iStockphoto/caracterdesign)

“Are we there yet?”

It’s a dreaded sentence. When it’s spoken by an anxious child from the back seat, it’s enough to make stressed-out parents wish they’d never taken a family vacation in the first place. And even if it’s delivered as a sing-songy punch line, from an impatient partner or spouse on a long road trip, it’s an irritating eye-roller of a joke.

So this Memorial Day weekend — the unofficial start of the summer vacation season, and therefore the summer fiction season — we asked two novelists to reclaim the sentence in a new and adult context. For our latest fiction project, there was only one simple rule: Each story had to include the line “Are we there yet?” in a fresh and surprising way.

Our authors are two people you should be taking to the beach with you this summer. Chris Pavone is the author of “The Expats,” the New York Times best-selling thriller with more satisfying twists than the Pacific Coast Highway. Natalie Bakopoulos is the author of “The Green Shore,” one of 2012′s most anticipated debut novels, a beautiful family drama that is set during another Greek crisis — the 1967 military coup.

To read the stories, just follow the links below:

“Megaphone” by Natalie Bakopoulos

“Almost” by Chris Pavone

Continue Reading Close

David Daley is the senior culture editor of Salon.

“Frankenstein” remixed

This masterful new adaptation of Mary Shelley's classic novel may be the best interactive fiction yet

  • more
    • All Share Services

This originally appeared on The Chimerist, a site devoted to the intersection of art, stories, and technology.

Whatever interactive fiction is (and we’re still figuring that out) it suffers from all the problems of traditional fiction and then some. The vast majority of novels and short stories aren’t much good, but when a branching fiction — along the lines of the old “Choose Your Own Adventure” children’s books — fails to engage, the first impulse is to blame the form rather than the content. Let “Frankenstein,” just released by Inkle Studios and Profile Books, serve as a reproach to that reflex. The app is a creative, subtle and sensitive adaptation of Mary Shelley’s classic novella, and it has singlehandedly renewed this critic’s hopes for interactive fiction.

What this “Frankenstein” isn’t is a replication of the source text with the addition of a lot of digital doohickeys like sound effects and illustrations that animate when tapped. The app is all about the text, even if it is beautifully framed by period art and anatomical illustrations. The reader is presented with a screenful of narration and then offered one or more responses to it. The preferred response, when tapped, delivers up another screen of text. (In an absurdly pleasing visual touch, these appear as sheets of paper fasted together by straight pins.) According to the press materials, the reader’s responses will shape the way the narrative is presented, although not to the degree of substantively changing the plot.

This is an important point. The pleasure of storytelling lies in the dynamic between the surprising and the inevitable. The reader wants to feel the story is going somewhere, that its events follow from each other in meaningful, but not too obvious ways. When a story can go anywhere, it feels meaningless. In Mary Shelley’s novella, which is saturated with the Western tradition of the tragedy, Viktor Frankenstein’s character is such that he must create a monster, and the monster’s body is such that he can never belong among human beings however much he yearns to. A “Frankenstein” that ended with either misfit finding a comfortable place in the world would be a travesty.

But that doesn’t mean the reader doesn’t long for the story to unfold otherwise; that’s the nature of tragedy. The great insight that writer Dave Morris brings to this adaptation of the novel is that while a reader cannot significantly change the outcome of the story, the interactive element can change the shading and flavor of the tale. It can be mournful and reflective or action-packed. The creature and his creator can show greater or lesser ambivalence about their own behaviors. The ambiguity of both figures is baked into Mary Shelley’s novella, and while Morris has nearly doubled the word count of the original, this mostly amounts to playing up or down what’s already there.

Morris — a novelist who has written graphic novels, games and, yes, Choose-Your-Own-Adventure stories for kids — has changed the original text in other ways, as well. (Let’s take a moment here to point out to all future narrative app developers that hiring a real writer who actually knows what he or she is doing is totally worth it.) He’s moved the setting to revolutionary France, a choice that shows shrewd understanding of the idealistic political climate that affected Shelley’s thinking; the new Republic is its own kind of Frankenstein’s monster. He’s also eliminated much of the 19th-century framing of the tale and converted it into two present-tense narrations. One is Frankenstein’s dialogue with either himself or a (possibly imaginary) companion. The other is a second-person account of the monster’s first weeks of life as it spies on a family of dispossessed French nobility and has the chance to observe the loving relationships it can never enjoy itself.

Morris presents the reader with choices I’ve not encountered in other interactive fictions. Is humanity mostly good, or mostly evil? Does the most recent development make you (the monster) feel hope or despair? Is the revolution the dawn of a brave new world or a descent into chaos and barbarity? While I’m usually skeptical that present-tense narration increases the “immediacy” of a story, in this case, it really does work, particularly in the sections concerning the monster. Depending on your own outlook, you may urge him to keep trying to connect with humanity, or promptly forward him on to homicidal rage.

In either case, the narrative is shaped not by the reader deciding to turn left or right, to go down into the cellar or to get out of the house — the usual actions offered on the choose-your-own menu. Instead, the options have more to do with personality and interpretation, beliefs and ideas. As a result of the reader’s choices, the characters seem more like him- or herself, with a concurrent ratcheting up of emotional investment. To my surprise, I found myself more moved by this adaptation of the Shelley novel than I have been by the source text. (Although the app does include the original if you want to compare and contrast.) This is the only interactive fiction I’ve ever read with that quintessential, old-fashioned readerly avidity: the hunger to know what happens next. Of course, I already knew, but that didn’t matter at all.

Continue Reading Close
Laura Miller

Laura Miller is a senior writer for Salon. She is the author of "The Magician's Book: A Skeptic's Adventures in Narnia" and has a Web site, magiciansbook.com.

Page 1 of 130 in Fiction