Plagiarism

For the love of literature

Scott Fitzgerald stole Zelda's ideas, plagiarized her diaries and even pushed her into an affair. He was arguably the worst husband of his generation -- and that made him its best author.

  • more
    • All Share Services

For the love of literature

When F. Scott Fitzgerald’s second novel was published, a newspaper editor asked the author’s wife whether she’d consider reviewing it for the New York Herald Tribune. As she read her husband’s book with the sharp eye of a paid professional, she recognized not only the autobiographical tenor of “The Beautiful and Damned,” but also, cleverly attributed to a female lead much like herself, whole passages authored by her: “It seems to me,” she wrote in her review, “that on one page I recognized a portion of an old diary of mine which mysteriously disappeared shortly after my marriage, and also scraps of letters which, though considerably edited, sound to me vaguely familiar. In fact, Mr. Fitzgerald — I believe that is how he spells his name — seems to believe that plagiarism begins at home.”

She was being modest. The truth is that Scott used a great deal of Zelda’s writing, credited to characters he modeled after her, in every book he completed in his abbreviated life. That Zelda was Scott’s muse is hardly news, and it comes as no surprise that her frank sexuality, the wild abandon with which she flaunted her body at parties, gave color to his stories: More has been written about the Fitzgeralds, their antics and affairs, than they can possibly have known about themselves.

Yet, while others have certainly noted the spill of life into art, and even marked passages of Scott’s books actually written by Zelda (“What grubworms women are to crawl on their bellies through colorless marriages”), Kendall Taylor’s new biography of the couple, “Sometimes Madness Is Wisdom” (to be released in September) is the first to provide adequate groundwork for a thorough account of literary custody. Examining sources new and old to find just where within the Fitzgerald home plagiarism began, and at what madhouse it ended, Taylor attempts to make the case that “In effect Zelda was Scott’s co-author.”

Taylor’s documentation is formidable, and were she simply out to argue that Scott could be a despicable creature, a liar and a cheat and a philandering drunk, we could shrug our assent and go back to Gatsby’s house party or Dick and Nicole Diver’s swath of Riviera beach. But the contention that, as literature, Scott’s novels are in any meaningful degree a creation of Zelda is as insupportable as that the Mona Lisa be reattributed to the young wife of Francesco del Giocondo who sat, with that famous smile, as its model. Technically, Scott was a plagiarist. Artistically, that makes no difference.

Like their marriage, the Fitzgeralds’ creative relationship went to extremes no couple could be expected to endure, not quite innocent from the start. Young Scott, an Army lieutenant stationed in Alabama awaiting orders to fight overseas, had always found it easy to interest girls by talking up his literary ambitions and asking them, “What sort of heroine would you like to be?” He quickly perceived, though, that to attract 17-year-old Zelda Sayre would demand more: Locals had to wait months for a date, and Army aviators vying with one another to get her attention regularly flew stunts over the Sayre family home risky enough to cause a collision.

So Scott, suited in a uniform of Brooks Brothers cut, not only boasted that he intended to be a famous author and had Francis Scott Key as an ancestor, but also suggested that the female lead in his novel-in-progress was a girl a lot like her. That was true — albeit only because she resembled the young heiress who’d dumped him in Chicago. Still he intrigued her, enough to take him seriously, and try him out sexually, in spite of his poverty and her intention to marry wealth.

A tacit agreement was reached. As she expressed it to one of his Princeton classmates, “If Scott sells the book, I’ll marry the man, because he is sweet.” After that, she gave Scott all her support, sending him love letters full of spirited encouragement and quotable wit: A running account of night after night on the town with the heir to one or another Southern fortune.

Stung by jealousy, Scott used those letters, as well as material she let him copy from her diaries, to nuance the novel that would become “This Side of Paradise,” a book he almost wholly rewrote to meet his image of her. But, while he flattered Zelda by showing her scenes in which she was depicted as could only be accomplished by a spectacularly talented writer in a state of hopeless infatuation, she cut off all sexual relations with him, and locked the engagement ring he’d offered her (borrowed from his mother) away in a box until he proved himself a literary success.

“This Side of Paradise” was rejected by Charles Scribner’s Sons twice, with massive revisions including an about-face from first-person to third. Finally the estimable publisher of Henry James and Edith Wharton offered to print an initial run of 5,000 copies. After that, Zelda tentatively consented to an engagement, and when Scott bought her a diamond-studded wristwatch from Cartier with the earnings of a story he sold to the movies, her parents made their plans public.

Yet Zelda, romantic pragmatist, refused to marry Scott until the novel was in print. She’d broken off his attempted engagement once already, using words he’d promptly written into his book. (“I can’t be shut away from the trees and flowers, cooped up in a little flat, waiting for you. You’d hate me in a narrow atmosphere. I’d make you hate me.”) If the book flopped, Zelda Sayre, Southern belle, could always replace her beloved with any moneyed bachelor she liked.

His book sold. More than half the edition ran out in the first three days. Almost as quickly, Scott got Zelda to a church and, without waiting for her parents or his, had her to hold — for richer and poorer — in their honeymoon suite at New York’s Biltmore Hotel. There they stayed for weeks. As he explained to one reporter, “I married the heroine of my stories.”

Ring Lardner Jr. had a different way of phrasing it: “Scott is a novelist and Zelda is a novelty.” The Fitzgeralds were New York’s most notorious couple in the early 1920s, and by encouraging Zelda’s antics, Scott had material enough to supply countless short stories to the Saturday Evening Post at an obscene $2,500 apiece — $25,000 by today’s standards — funding their dipsomaniacal lifestyle while reserving for his second novel the most memorable episodes.

Zelda’s behavior remains almost as mythical as Scott’s fiction: Her fountain dives and dancing on tabletops, and her outré way of making Scott’s friends help her undress and bathe her, were astonishing enough that William Randolph Hearst hired a reporter to cover the couple full-time. But Scott proved more diligent still, writing down on odd scraps of paper for future adaptation anything amusing his wife did or said. He was even there to record her words at the birth of their child: “Goofo, I’m drunk,” Zelda told him. “Isn’t she smart — she has the hiccups. I hope it’s beautiful and a fool — a beautiful little fool.” That language appeared several years later in “The Great Gatsby,” with Daisy saying of her newborn child, “I’m glad it’s a girl. And I hope she’ll be a fool — that’s the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool.”

Zelda may have been right. In any case, already her own life was beginning to go wrong: Both she and Scott must have been aware of the precarious role she’d taken, and both seem to have been equally eager to avoid seeing the inevitable catastrophe, the catastrophic inevitability, of continued acceleration. That’s the context of her most serious affair. They were living on the French Riviera by then, Scott busy with “The Great Gatsby.” As Zelda’s sole occupation was as the famous novelist’s novelty wife, she found herself out of work while he wrote.

Naturally she was bored. So she found someone new to interest her, and to make her, once again, more interesting to Scott than mere fiction. The man was a French lieutenant, as dark and handsome as required, given the role he had to play. At first Scott encouraged the time she spent with him, but what began as a convenient distraction became a serious matter when Zelda informed her husband that she’d fallen in love and wished for a divorce.

Scott wasn’t ready to lose his best character, and ended the affair by force. Whether that involved a duel, as he later boasted to a mistress, seems doubtful, but it hardly matters since the month-long house arrest he inflicted on his wife effectively broke her will. That he could mete out such a punishment is distressing, and the danger done to her psyche would haunt them both to the grave, but more disturbing still is that he later confessed to encouraging the affair before he crushed it. He recognized that by watching his wife’s behavior toward her French lover, he could depict Daisy’s affair with Gatsby with greater veracity. So human decency bowed its head to artistic excellence, and somewhere within the misery of two people, neither quite innocent, was born “The Great Gatsby,” novel of its generation.

Things went from bad to worse for Scott and Zelda both. As in Jay Gatsby’s life, the affair marked a turning point in the Fitzgerald marriage. Just how it contributed to Zelda’s madness and Scott’s alcoholism is open to speculation, but one clear effect was Zelda’s determination to find her own voice apart from Scott’s novels. She didn’t mean to do so through writing. Her first passion was for ballet: She meant to be the next Isadora Duncan, an almost impossible goal made still more difficult by her age and lack of practice since childhood. Nevertheless, she enrolled with one of Europe’s premier instructors, a woman retired from the Ballets Russe, and worked herself so hard that she and Scott barely even spoke. He resented the expense of what he considered a waste of her time, and she despised equally her financial dependence on him.

So, to earn some of her own money, she did what came naturally to her in all those letters and diaries: She wrote stories. Scott’s agent got top dollar for her prose sketches of popular female types, but only by selling them under their joint byline, or, in the case of one piece the Saturday Evening Post purchased for $5,000, under Scott’s name alone. The articles were well done, but certainly not literature, and if Scott got credit he didn’t deserve, Zelda made money on a reputation she hadn’t earned. It hardly seems worth determining who got the better of whom.

But what happened when Zelda opted to write her own novel is another matter. She intended “Save Me the Waltz” to be a bestseller, and he intended to prevent her from writing it in the first place. His claim to her life as literature had already been challenged a decade earlier when Smart Set editor George Jean Nathan offered to publish her diaries. Zelda expressed interest, but Scott insisted he needed them as “inspiration” for future novels, to support their extravagant lifestyle. He got his way, she had a brief affair with Nathan and all was forgotten.

Matters were rather different 10 years later. “The Great Gatsby” had been a financial failure, and a mental breakdown had forced Zelda to give up ballet. Sexually estranged and alienated by Scott’s public courtship of a 17-year-old movie starlet named Lois Moran, she saw the creative potential of authoring a novel, and found in her unhappy marriage spectacular material. She argued in a letter to Scott that their ruined life was “legitimate stuff, which has cost me a pretty emotional penny to amass.” Fearful for what damage an autobiographical novel by his wife could do to his image, and for what would be left for him to write, Scott browbeat Zelda into making paper dolls instead.

Another breakdown put her back into an asylum where she was encouraged to write for therapeutic effect. She finished “Save Me the Waltz” and sent it to Maxwell Perkins, Scott’s editor at Scribner’s. Perkins was impressed. Scott was not. “My God,” he said, “my books made her a legend and her single intention in this somewhat thin portrait is to make me a non-entity.”

That novel is the only significant work completed by Zelda, and the version Perkins eventually published was considerably abridged by Scott. In spite of extensive damage done to make his character less obviously alcoholic, the novel is a work of extraordinary beauty, written in a voice absolutely original and pitch-perfect. Unfortunately, few have read it; Scott prevented Scribner’s from providing publicity, and a mere 1,392 copies sold. Nor was Zelda helped by his judgment of her talent, an opinion he made so public that she parroted it in her book: “I hope you realize that the biggest difference in the world,” the character she modeled on him proclaims, “is between the amateur and the professional in the arts.”

But Scott was mistaken. Truth be told, the biggest difference in the world is between life and art. That’s the flaw in any argument on behalf of Zelda as Scott’s co-author. Maybe she would have been as good a writer as Scott. We can’t even rule out that she’d have been greater. But that’s only because we lack adequate evidence to judge. “Save Me the Waltz” shows that anything could have happened had she realized her potential as a novelist. For a whole host of reasons, she didn’t. The only potential she ever realized was as a novelty.

Zelda was the novelty of the decade, even the century, and we ought to appreciate the originality that involves. Even had she not written “Save Me the Waltz,” she’d deserve as much credit as Scott for the role she played in making the ’20s roar. In all their antics, they were collaborators. They set one another up and watched each other fall. But Scott did something more. He wrote novels that will be read for as long as humanity endures. They will be read after anyone remembers, or even cares, what happened in the decades they were written. They will be read after the whole society they depict is gone. They will be read in the spirit that we already appreciate Sophocles anad Shakespeare, for the high color that great tragedy lends our perception of the human condition. And they will be read for the redemption to be found in anything of true beauty.

Three charges may be leveled against Scott in Zelda’s bid for joint custody of his literary progeny. The first, and most easily dismissed, is that he prevented her from writing to protect his own work. Of course he’s guilty as charged, and his characteristic cowardice and intense jealousy (to which he readily confessed) are no excuse for the abuse he inflicted on his wife. But that doesn’t make a difference when assessing his literature, any more than Jean Genet’s prose is less or more compelling on account of his criminal record. Contrary to what Scott believed, greatness among authors is not an either/or proposition, and words are in unlimited supply. Neither “Save Me the Waltz” nor anything else that might have come from Zelda’s pen could adversely affect the literary worth of what was written by Scott.

So, having roundly condemned Scott as a husband, we can turn to the serious business of judging him as an author. The second case that might be advanced against him is that he relied on Zelda so completely for inspiration that the part her character plays in his novels isn’t honestly his creation.

To begin with, we make a crucial factual error when we assume that Scott acted just as an observer. More to hold against him as a husband, sure: Anyone who would encourage a spouse to have an affair for his benefit deserves to be divorced with extreme prejudice. Yet the fact remains that most of what Zelda did, and especially the stage on which she acted it out, depended on them both.

Maybe her scenes belong to her at least in part? In life yes, but certainly not in art. The crucial distinction is between originality and creativity. The former is all around us, boundless. It may involve great wit, verve, beauty. What it lacks, though, is any underlying structure. Zelda’s novelty was a scene unframed by a camera, a performance without footlights or curtain. Scott’s work as a novelist involved the organization of wit and verve and beauty into discrete units of meaning. Even in “The Beautiful and Damned,” his most autobiographical novel and his weakest, Scott made the omissions and insertions that transformed a senseless summer spent drunk on Long Island into an emblem of an era gone to waste.

Scott could be candid about the subservience of others, and even himself, to his work: “I have just emerged not totally unscathed, from a short violent love affair,” he confessed toward the end of his life in a letter to a friend. “Still it’s done now and tied up in cellophane and — and maybe someday I’ll get a chapter out of it. God, what a hell of a profession to be a writer.” He’d run himself down, written off what was once human in him as surplus equipment. “I remember him telling me,” one prostitute he hired later recounted, “that he only made love to help him write.”

Or look at it in another way. Compare Kendall Taylor’s thoroughly competent biographical account of the Fitzgeralds to the literature Scott distilled from their life together. “At dinner parties, after falling into a stupor,” Taylor reveals of the summer spent on Long Island, “[Scott] would often crawl under a table and babble incoherently, or try to eat his soup with a fork.” That’s good material, an apt example of Scott’s immaturity, his drunken instability, yet it has no lift, no significance above and beyond the specific. So, describing the same period in “The Beautiful and Damned” Scott skipped that dumb prank. With much less, he accomplished far more: “There was an odor of tobacco always — both of them smoked incessantly; it was in their clothes, their blankets, the curtains, and the ash-littered carpets. Added to this was the wretched aura of stale wine, with its inevitable suggestion of beauty gone foul and revelry remembered in disgust.”

Beyond the intoxicating effect of Fitzgerald’s fluency is the vast difference between his own sophomoric behavior and the brilliant use to which his fiction puts that drunken era. The accumulation of sordid details is much more than a biographer’s collection of facts and figures, or the raw moment of life itself. The reason why biographies of Scott and Zelda can’t compete with those novels, no matter how deep the research, is that the Fitzgeralds themselves can’t compete.

Of course, in addition to animating Scott’s work, Zelda contributed to the actual wording on the page. “Plagiarism begins at home,” she teased in her review of “The Beautiful and Damned,” and by the publication of “Tender Is the Night” saw to her horror that, with neither her permission nor her knowledge, Scott had copied letters she’d sent him from the asylum, to lend greater realism to mad Nicole Diver. So, here at last is a substantive claim against Fitzgerald the novelist, a potential case of copyright infringement and certainly grounds for grammar school detention. As a claim against Scott’s art, though, it still doesn’t hold: No matter how much he copied down Zelda’s conversation or quoted without attribution from her letters and diaries, he committed plagiarism only in fact — which, contrary to popular opinion, is not a matter of any literary significance.

Our poor middlebrow society loathes plagiarism. We hate it with such passion that a minor instance nearly tarred and feathered the previously unimpeachable reputation of Martin Luther King. We ought to take a moment, though, to ask why. We ought to question whether we condemn it just because we’re told to do so, encouraged in print by writers for whom such theft of language matters more than anything in all the world.

Legally speaking, we ought to be outraged: An author’s words are his intellectual property, as worthy of statutory protection as ownership of an automobile, say, or a ukulele. For somebody else to use them without permission and attribution, to kidnap them (as the word plagiary once literally meant) is to gain unfairly something of value at its author’s expense. But that can’t alone account for the degree of our disgust: Had Martin Luther King merely robbed a bank, his reputation would hardly have suffered so much so many decades after the fact. Put in other terms, we would still accuse someone of plagiarism were they, like Fitzgerald, given unrestricted permission to use material not their own but, again like Fitzgerald, not to provide attribution of the material used. So our ire isn’t merely a healthy legal concern: There also lingers an anxiety about artistic creation.

Godless as our culture may be, we seem still to believe that books are born as wholly and independently as Zeus begat Athena. But that’s patently false. Literary creativity isn’t truly an act of creation. A writer doesn’t manufacture words. Rather, he chooses them: He chooses to include some and to exclude others, by those means to kidnap their implications with greater or lesser precision of phrasing. A writer gives structure to preexisting cultural associations, finding new meanings by arranging them in previously unimagined juxtapositions. So it goes with scenes and chapters, an entire book.

We take for granted that individual words are the building blocks of writing, but only because most authors adhere to that tradition. Fitzgerald didn’t. He wasn’t trying to sneak something by his readers: He jotted Zelda’s bon mots in public, sent a typescript of her diaries to Maxwell Perkins and on his letterhead ironically titled himself “hack writer and plagiarist.” He told people openly that Zelda was his source for stories such as “The Ice Palace.” He didn’t mean by that to offer her credit for his fiction; given his radical notion of authorship, well ahead of its day, such nonsense would never have occurred to him.

In the end, Fitzgerald’s unprecedented talent justifies his unorthodox tactics. The first test of literature is whether the whole is greater than the parts. As difficult as it is to manipulate the meanings loaded into individual words, to make literature by arranging whole sentences and paragraphs, to work with material as full of itself as Zelda’s diaries and letters, and to make it support a whole worldview, is a monumental feat. We already venerate F. Scott Fitzgerald the wordsmith as even he couldn’t have dreamed. Now with more reason than ever to deplore him as a man and a husband, we equally, astonishingly, have means to appreciate the sublimation of his wife, her novelty, into art.

Jonathon Keats is an artist and writer. His collection of fables, "The Book of the Unknown: Tales of the Thirty-Six," was published this year.

Artemio Cruz is just a character in a book. Gen. Obregon was real!

When his students find reality more compelling than fiction, this teacher, a former anarchist, finds it hard to play the authority card.

  • more
    • All Share Services

Artemio Cruz is just a character in a book. Gen. Obregon was real!

I got double-teamed in my “World Culture” class last semester by two women who provided me with the new rules for student intellectual conduct. We had just completed discussing Carlos Fuentes’ novel “The Death of Artemio Cruz” when Beverly turned in her paper, ostensibly on the novel. It started with a short history of Gen. Obregon, who was president of Mexico from 1920 to 1925. She listed Obregon’s achievements, concluding that he was the most progressive president in Mexico’s modern history next to Cardenas. The only mention of Fuentes’ novel was a remark that “Artemio Cruz lived during the time of Obregon’s presidency.” The thing went on for about five pages.

I wrote Beverly a short note: “Beverly, please see me. Your paper is about Gen. Obregon, not Fuentes’ novel. David.” Beverly appeared about a month later, after ignoring at least four reminders. She said, “What’s wrong with it? I did the assignment.”

“The assignment was to write something about the Fuentes novel,” I said. “You barely mention the novel in your paper. There is only a bunch of stuff about Gen. Obregon.”

Then she pulled out her notes from the day I gave the assignment and pointed to No. 14, which said, “Consider the historical context for the novel.” She declared, “I did that.”

I stared at No. 14 for a minute to make sure that the loophole wasn’t big enough for her to drive her particular truck through. “The historical context was meant to be discussed in terms of the novel,” I said finally. “You’ve turned in a paper that is only about Gen. Obregon. There’s no novel there. Hold the tuna; just bring the toast.”

She looked at me.

Then she said, “Gen. Obregon supported Madero in the revolution against Diaz. He was from the state of Sonora.”

I said, “What do you do in chemistry, turn in the calcium content of Gen. Obregon? And in ancient history, Greece according to Gen. Obregon?”

She was staring at me.

“Gen. Obregon’s most significant achievement was in the field of education.”

“You’ve gotta keep a guy like Gen. Obregon handy,” I said. “Never know when you’re going to need a little information, know what I mean?”

“Gen. Obregon had a long battle with the Catholic Church and was assassinated by a fanatical Catholic,” she said.

I decided to switch tactics. I asked her if Artemio Cruz would have liked Gen. Obregon. She said that Gen. Obregon never knew anybody named “Artemio Cruz.” I asked her if Gen. Obregon would have approved of the values of men like Artemio Cruz. She said that Gen. Obregon was too far above things like that.

I was getting tired. So I asked her if she had read, “The Death of Artemio Cruz.”

“I read about a third of it and it was too confusing. I couldn’t figure it out so I got bored with it. I thought I ought to learn something, so I read about Gen. Obregon.”

She had me there. Suddenly I wasn’t sure whether it was more important to know about Gen. Obregon or about Artemio Cruz. What the hell. Her bit of historical research was actually pretty damned good.

So I started to ask her, “Who do you think is more important to know about …” but stopped hurriedly. That’s ridiculous, I thought. She’s going to say, “Gen. Obregon, silly. Artemio Cruz is just a character in a book. Gen. Obregon really happened!”

I was insulted by her affront to my authority, her refusal to submit to it, but playing the authority card is always difficult for an old anarchist anyway. Before I could formulate my next tactic, she was out of her seat, looking at her watch.

“Hey, ” she said, “you figure it out. I’ve gotta get to my English class.”

“Don’t forget the poem about Gen. Obregon,” I said to the back of her T-shirt.

About three weeks later, Beverly’s best friend, Helen, whose only previous work in the class had been a C bit of deadliness, turned in an essay Lionel Trilling could have written. The subject was Cristina Garcia’s novel “Dreaming in Cuban,” and Helen reached a peak of eloquence somewhere in the middle of the essay when she dissected the “hagiography” of a “mendacious Stalinist,” among other things. I called her in.

“Helen, would you mind explaining to me what you mean in the second paragraph on Page 3, the part where you speak of the ‘hagiography’ of a ‘mendacious Stalinist’? I don’t understand that paragraph very well.” I was not lying. I had had to look up “hagiography.”

She was tough; she looked me right in the eye.

“It can mean a whole lot of things,” she said. “It’s about Castro, the Cuban Revolution, all that stuff.”

“OK,” I said. “What about Castro? What is a ‘hagiography’?”

“Well, ” she said, not even looking down at the ground like I expected, “it’s, you know, the sort of thing that they always say about guys like that.”

“What sort of things, what are you really saying in that paragraph?” I was beginning to feel a little like a child abuser. She didn’t help. Turning directly toward me, Helen said, “Hey, what are you trying to do to me? What’s all this about, huh?”

“Look, I’m just trying to get to the bottom of your paper.” Oh man, why couldn’t I just plain accuse her of plagiarizing the thing?

But she was up and leaving, enough already.

I spent two or three hours trying to track down the source of the essay in book review digests, on the Internet, the whole bit. Nothing showed up. I started to call her, but hung up before dialing her number.

Instead, I called the vice president for instruction to ask her advice.

“What’s a ‘hagiography’?” she said.

“It’s like, oh, making a mountain out of a molehill, ” I replied.

Sometime later I discussed the Beverly and Helen phenomenon with an old buddy on the faculty.

“Ask them to write a personal essay describing their feelings in response to the novel,” he said. I imagined Beverly writing three or four pages about how Artemio Cruz “makes me feel bad, you know, just to know that things like that happened in the time of Gen. Obregon.” I imagined Helen writing about having had a dream, “you know, with Jungian archetypes personified by Pilar and Celia in their struggles with the personal unconscious.” Bev could turn anything into historical research and Helen probably could plagiarize the back of her hand.

“Look,” I said to my friend sarcastically, “I’m going back to the old method. Question 1: Locate Mexico on a map of the world. Question 2: How old was Artemio Cruz when the federales hanged his girlfriend? Beverly and Helen wouldn’t have any trouble with questions like that. They would both be ‘A’ students, and I wouldn’t feel so oppressed.”

My friend looked at me for a moment, and said, “Come on, you’re not oppressed. Why don’t you admit that you were entertained by the whole thing. Besides, give me the name of a novel you read when you were a sophomore in college, something you were required to read,” he said.

“OK, ‘The Plague,’ Camus, in French, mind you.”

“Name a character.”

I couldn’t remember any.

“One of them was a doctor, I think,” my friend said.

“Yeah, one of them was a doctor,” I said.

Then he threw me the curve.

“OK, tell me the name of the French general who was the leading spokesman for the colonials in Algeria?”

Shit. I remembered it. “Jacques Soustelle,” I mumbled.

“See,” he said. “She was right. Forget about Fuentes. Forget the whole thing. Gen. Obregon is where it’s at.”

Ah, the elusive nature of human knowing. Novels and poems live in a nether world that seems so remote from the facticity of modern life; they are so easy to dismiss as irrelevant, their voices like haunting songs. Beverly and Helen did not want to venture into that mysterious place, not now, not yet, maybe never. Perhaps “Artemio Cruz” was too difficult for them. I don’t know. I still don’t know if I did the right thing. Somehow I had begun seeing students like Beverly and Helen as characters in a novel themselves, entitled to their own ambiguity.

And, my friend was right. I was entertained. Maybe I will end this career having lost the capacity for righteous indignation.

Continue Reading Close

David Alford lives and works on a ranch in the Sierras, near the town of Avery, CA.

The Web's plagiarism police

An online service claims it can identify purloined papers. So why'd it nail my thesis?

  • more
    • All Share Services

I am a plagiarist.

At least, that’s what an online plagiarism-testing service report says. After analyzing my senior thesis, it said flatly that my
30-page paper was “plagiarized,” and said that it had found a source on the
Internet that matched my document. At first, I panicked. I hadn’t copied anyone
else’s work, so what was going on? Was it unconscious, a phrase I’d once read and
kept hidden in my memory? Had I been careless in paraphrasing or quoting? I
didn’t know; all I did know what that the report said I was guilty of ripping off
my senior thesis from some source on the Web.

Baffled, I went back to the report, and there, I found less-than-intuitive links
to a more detailed analysis. Clicking through, I found the section that listed
the URL of the source I was accused of plagiarizing from. I clicked to find …

To find that Plagiarism.org had just discovered a copy of my own thesis online.
Instead of realizing that it was my work and ignoring it, the service had accused
me of plagiarism. It seemed an odd thing to overlook, and an odd way of doing
business to announce the crime, and let the recipient of the report figure out
whether it was justified or not. I took the time to investigate the report’s
charges; what if a professor hadn’t?

These are key issues, it turns out, in the brave new world of plagiarism
detection online. Like other things on the Web, it’s a prospect alluring in its
simplicity, but devilishly difficult to accomplish in reality. It remains to be
seen how many people might be unjustly accused before the kinks are worked out.

The purveyors of the new service, however, say that Plagiarism.org actually allows people to
“harness the Internet to solve the problem the Internet is creating,” according
to founder John Barrie. With the availability of online sources, including
electronic “term-paper mills” like SchoolSucks and The Paper Store, students can
easily “borrow” — or even buy — papers online. The Plagiarism.org site refers
to studies that
suggest as many as 66 percent of university students have cheated and 36 percent
have plagiarized written material.

And while cheating in school is nothing new, some professors think the Web is
making things worse. Harold J. Noah, an emeritus professor at the City University
of New York, co-authored a study on plagiarism that found technology to be partly
responsible for “ubiquitous” cheating. The trouble, he told the Chronicle of
Higher Education, is that “it’s often difficult to detect plagiarism from
Internet sources.”

Not surprisingly, enterprising programmers have spotted this market and are
offering universities weapons to combat the practice. There are now programs that
search for “borrowed” code in computer science projects, and services like Plagiarism.org, the
Essay Verification Engine and IntegriGuard that comb through essays and student
reports in search of copied passages.

Plagiarism.org, for example, analyzes the structure and content of a paper by
comparing it to the contents of a centralized database, which includes papers
posted online, material from academic Web sites, documents indexed by major
search engines and other student papers that have been submitted to
Plagiarism.org for analysis. It then prepares a report pointing out possible
instances of plagiarism.

To test the service, I took advantage of a free five-paper trial run and uploaded
my senior thesis. (I should note
that the paper uses Salon’s Table
Talk
as a case study for an examination of online community). A day or so
after I submitted my work, I received an e-mail message pointing me to an online
report.

It was this that I had to click through before I discovered that an error had
been made. Plagiarism.org, in fact, had found only one matching phrase in my
essay — but it was 8,367 words long. It was my own paper: within the archives
searched by Plagiarism.org was the copy of my thesis that I had posted on the
Web.

While obviously an anomaly, such a false reading or a misinterpretation of the
results could have some pretty ugly consequences. I wouldn’t want to be thrown
out of school for cheating — and expulsion is the penalty at some
schools, like the University of Virginia.

Plagiarism.org’s site insists that “only cases of gross plagiarism are flagged.
This means that papers using some identical quotes or papers written on similar
topics will NEVER be flagged as unoriginal.” But that wasn’t exactly my
experience. I put a friend’s research paper in the system as well, and it found
five phrases that matched other sources found on the Net. The report said the
“paper probably contains plagiarized material from the given manuscript.” But a
quick check showed that the indicted sentences were all legitimate excerpts,
appearing within quotation marks and citing sources. Again, the service came
across like a hanging judge.

Plagiarism.org’s Barrie — a neurobiology graduate student at UC-Berkeley –
acknowledges that the service fails to properly differentiate between quoted
materials and original writing. He argues that the analysis can still be useful
for professors who want to know how much of a paper was quoted or who want to
verify that quotation marks were properly placed.

“It is just an informational tool,” says Christian Storm, a biophysics graduate
student who helped develop Plagiarism.org. But it’s an invaluable tool, he says,
because “it’d take a decent amount of effort to associate or correlate the two
documents” by hand.

But then why is the program so quick to throw the word “plagiarism” around?

Barrie, Storm and other UC-Berkeley students and alumni created Plagiarism.org
after papers submitted via a Web-based peer-review system began to resurface;
students were downloading their peers’ work and turning it in as their own, in
different classes and during different semesters. They realized it was time to
develop a “technological solution to the problem the Internet was breeding,”
Barrie says.

Though anyone can run a few papers through
Plagiarism.org free of charge, the business model, of course, requires
universities to pay for the service. Professors at small colleges can analyze a
class’s worth of papers for $20, while larger universities will pay $1 per
student, plus $1 per paper. To date, Plagiarism.org has been used at Berkeley and
by hundreds of individual instructors around the globe, Barrie says.

The Office of Student Conduct at UC-Berkeley tried the service while
investigating a handful of plagiarism cases this year. But the university isn’t
paying while it tests the system’s capabilities. “We want to try it for at least
a full year before committing,” says Doug Zuidema, manager the student conduct
office at Berkeley.

Zuidema says he has found Plagiarism.org to be a “very effective tool” for
proving or disproving an allegation of cheating. “What tends to happen is that
once we show students the capability — if in fact they’ve pulled something from
the Web — they pretty much confess to it,” he says. And as faculty members learn
of this automated search for instances of plagiarism, they become “more likely to
report a case,” adds Zuidema. “It saves a lot of time” and makes some cases
possible, which would have been prohibitively time-consuming using traditional
searches through old papers and other sources.

While Plagiarism.org bills itself as “the only automated Web site cataloging and
academic paper originality checker in existence,” there are several similar
services.

The Essay
Verification Engine
(EVE), uses a downloadable program (free for 15 days, and
then $34.95) that searches the Internet for matching phrases in the text. The
makers of EVE boast that it “has been developed to be powerful enough to find
plagiarized material while not overwhelming the professor with false links” — a
promising assertion. And IntegriGuard
promises an overall “passed” or “failed” mark along with sentence-by-sentence
analysis of the paper.

To test these automated plagiarism-detectors, I constructed a mini-essay with
randomly selected sentences from works by four major authors: Karl Marx, Oscar
Wilde, Bram Stoker and Ralph Waldo Emerson. I also included a slightly revised
version of the sentences from Marx’s “The Communist Manifesto,” changing words
and punctuation to see if it could be identified.

Plagiarism.org found the revised Marx paragraph, but completely missed the direct
quotes from Wilde, Stoker and Emerson. Overall, Plagiarism.org found the paper –
composed entirely of plagiarized material — to have a high degree of
originality.

EVE, however, found everything — the sentence from Wilde’s “Birthday of the
Infanta,” the portion of Bram Stoker’s “Dracula” that I copied from the text, and
the sentence from Emerson’s “The Transcendentalist.” But what EVE offers in
searching power, it lacks in interface and usability. Rather than providing you
with a side-by-side comparison of the paper you’re analyzing and the matching
phrases it finds from other sources, the software simply generates a list of URLs
for sites where it has located matching phrases — it’s up to the user to
determine what was really plagiarized.

With quirks like these and the difficulties the different programs have
differentiating between quotations and plagiarized text, each service offers a
cautious disclaimer explaining that the analyses aren’t definitive.
IntegriGuard’s sample reports say, “Results provided by IntegriGuard should be
researched before concluding that plagiarism has been committed.”

UC-Berkeley’s Zuidema says he’s well aware of Plagiarism.org’s flaws. “You have
to really be careful what you look at,” he says, because even if a quote is
properly attributed, the passage can be identified as plagiarized material. It’s
clear that while the program can be a helpful tool for detecting potential
plagiarism, it is not as an absolute test of originality.

“A human being must take that report and interpret it,” says Plagiarism.org’s
Barrie, to “make sure that what we’re saying jibes with reality.” In the case of
my thesis, there sure wasn’t much jibing going on. Had a professor inexperienced
in the ways of plagiarism detectors consulted the service about my work, I could
have been branded a plagiarist and maybe even expelled moments before I walked
across the stage to collect my $80,000 diploma. As educators begin to rely more
on technology, hopefully they’ll realize that — at least for now — nothing can
completely replace the watchful eyes of human beings.

Continue Reading Close

Andy Dehnart is a writer living in Chicago.

Media Circus: Get your bodice-ripping hands off my genre!

There hasn't been a heaving bosom in a decent romance novel for years -- but there has been plenty of guilt-free, female-friendly sex. Maybe that's why men keep bashing romances.

  • more
    • All Share Services

My heroine has just turned into an insipid twit, someone totally out of place in a fast-paced, ’90s romance novel. I think it’s because I named her Ivy, wanting to suggest whimsy, caprice, imagination. Instead, I’m starting to associate her with the more annoying qualities of that vine: She’s clingy, decorative and totally green. My hero, a self-made computer geek millionaire in his 30s, is not stirring lust in her heart or mine, possessing, as he does, not just David Duchovny’s gorgeous face but Bill Gates’ icy soul. But if he’s not cyber-rich, how else can I plunk him down into a small town when he has no visible means of support? Making him a serial killer is an obvious, but unworkable, solution.

Deciding I can think more clearly about this with latte at hand, I drive to the local book superstore/cafe, where the magazines are all abuzz over a plagiarism scandal in the romance world. “There IS a reason all romance novels read alike,” trumpets the Associated Press. The Washington Post: “Heaving bosoms and throbbing loins are all very well, but if you really want to make a romance writer breathe heavily, try pinching her prose.” And from Newsweek: “Plagiarism? How can you tell when all this stuff sounds the same anyway?” I read on. Janet Dailey, the one-time queen of the romance novel, has admitted stealing words and ideas from bestselling writer Nora Roberts, and now blames the whole thing on a personality disorder caused by the deaths or illnesses of several family members, including her dog.

With a heart sinking harder and faster than that of any stereotypical romance heroine, I realize there is no way that the media is going to delve very deeply into this complex story about rivalry, jealousy and the cult of victimization. Instead, given that they’ve depleted their supply of jokes and jibes about cover-boy Fabio, they’ll be grateful for fresh blood. So why — considering the unflattering media attention to the genre, the giggles, the snickers, the people (including friends and relatives) who refer to these books as “crotch novels” and “soft porn” — do I keep writing them?

It’s not, as many think, because penning romances is the equivalent of a license to print money. Truth is, I can make bigger bucks with less effort doing the thing I’m trained to do: translating engineering gobbledy-gook into readable technical manuals for people who refuse to read them. But if not cash, that universal motivator, then what is it? Here’s where I trot out my nervous, defensive little speech: “Well, I read literature and I always wanted to write literature and I won lots of awards in college for creative writing but this market was open and they wanted new writers and I had a knack for it, and …”

Oh, hell. Who am I kidding? I read romances. I’ve always read romances. And not just for market research or to see what settings are popular or so that I can understand any conventions of the genre. I read them because I enjoy them.

When I picked up my first Harlequin American book in high school, 15 years ago, the virginal heroines and ripped bodices so often cited in clichis had already given way to new kinds of romances. The first one I read had a heroine who gave cigarettes to homeless people so she wouldn’t be the only person in Manhattan smoking; she meets the hero when he mistakes her for a bum and tosses her some spare change. The chance to read about funky, bright women making interesting lives for themselves was one I wasn’t finding in other popular fiction, and I ate it up.

It’s no longer difficult to find novels written from a feminine viewpoint, using the female experience as the jumping-off point for all kinds of stories. Today there are bestselling mysteries featuring women detectives, historical novels that don’t drag their female characters through five generations of war and famine in the name of plot and a growing number of excellent women comic novelists, writers like Cathleen Schine, Sarah Bird and Elinor Lipman. If the romance industry hadn’t proven that women’s fiction appeals to such a wide audience, currently accounting for almost two-thirds of all fiction sold, would there be so many female authors on the shelves?

But is it healthy, highbrow critics ask, to keep feeding women a steady diet of Love Conquers All? What they don’t understand, especially if they’ve never read romances, is that that’s never the central thesis. Any good romance heroine could tell you love is just the beginning of her problems. Resolution comes with how she fits love into the rest of her life, and with realizing she’s better off being true to herself than in settling for the first boy-next-door, good provider, Joe Schmoe who comes along. In the romance, the heroine never just gets the guy. She also gets the great job, the rent-controlled apartment, self-actualization and sweet revenge on the proverbial pointy-head boss.

And great sex. Except in the more traditional romance lines, women are bedding down heroes with a zeal that some find shocking. Although steamy scenes in a book can make you reluctant to loan it to your Great-Aunt Agatha, many applaud this frankness. Romance writer Jennifer Crusie, who made the genre the subject of her doctoral dissertation in English, has said, “For the first time I was reading fiction about women who had sex and then didn’t eat arsenic or throw themselves under trains or swim out to the embrace of the sea.”

There’s no question that women writing about sex and relationships makes some people uncomfortable. I don’t think it’s any coincidence that the one genre written mostly by women mostly for other women is the one that it’s fashionable to denigrate. I’m not suggesting a conspiracy, only that our culture has a long history of considering the things that mostly interest one sex as somehow lesser, sillier, than those things that interest the other. If activities more stereotypically associated with men were ridiculed publicly — things like fly fishing, football and big-budget alien invasion movies — you can bet they wouldn’t giggle into their hands, blush and take it. I think they’d resolve to kick some media butt.

I’m going to as well. No more excusing myself as a starving lit major, no more hiding books with “bride” or “hunk” in the title, no more artful scattering about of Modern American Library titles when the local newspaper takes my picture. I’m proud of what I do. And although I have two characters at home who are in danger of turning into the ditz and the dork before I straighten them out, I can promise there will be no heaving bosoms, tossing of the hair, stamping of the feet, or cries of outrage in this book. But I can’t promise I won’t engage in those activities myself, the next time the media decides to discover romance.

Continue Reading Close

Tracy Jones is the author of "The Fianci Thief," which was published pseudonymously under the name Tracy South. Jones regularly contributes to a local paper in Knoxville, Tenn., where she lives.

Page 3 of 3 in Plagiarism