Rachel Aviv

The lives of others

Biographer Meryle Secrest shares her secrets: Don't fall in love with Stephen Sondheim, and watch out for Salvador Dali's hit men.

  • more
    • All Share Services

The lives of others

Meryle Secrest describes biography as a “completely selfish enterprise.” She’s written about the lives of nine artists, including Frank Lloyd Wright, Salvador Dali, Leonard Bernstein and Stephen Sondheim, and she happily admits that the process benefits her more than anyone else. Unimpressed by journalistic dispassion, she is complimentary and effusive, calling her subjects “personal mentors.” The playwright Arthur Laurents once said that she “oozes sympathy.”

Her most recent book, “Shoot the Widow,” is a gesture toward memoir but reads more like biography: To describe her own experiences, she cites her journals and quotes other people as if they were the real authorities on her life. A Pulitzer Prize nominee and winner of the 2006 National Humanities Medal, she spends most of the book detailing interactions with her subjects, particularly failed ones. She finds herself drawn to icy aristocrats who inevitably prove to be fragile and traumatized; she focuses on the vulnerabilities that fuel their artistic success.

Less interested in “thickets of theory” than in Freudian story lines, Secrest speaks in anecdotes and quotes, taking pleasure in 20-year-old strands of gossip. From her home in Washington, D.C., she talked with Salon about her experiences with libel law, psychotherapy, and death threats while often suggesting what “a good next question would be.”

- – - – - – - – - – - -

When you wrote about Stephen Sondheim, you became so close to him that you’d accidentally call him by your husband’s name. Do you feel it’s necessary to develop an almost romantic relationship with your subjects — whether dead or alive — in order to write a good biography?

Steve certainly thought that a biography was a kind of love affair. I’ve fought that idea very hard. In the case of Kenneth Clark, we had established a friendship before I began writing, and he had been very unguarded with me; we didn’t have a love affair or anything like that, but we did have a very warm and loving relationship. But all of that went out the window as soon as I tried to find out what he was really feeling.

I’m so against the interview that destroys. It’s become fashionable and I’m absolutely opposed to it. I don’t feel that I have an automatic right to know what happens in my subject’s mind. I dislike the idea of the interview being adversarial. You’re either for your subject or you’re not.

After the cozy interview process, are you worried your subjects will feel betrayed by what you write?

I haven’t done that many books on people who are alive for a very good reason. That should really be your next question: Why not? It’s because you have to be ever so careful about libel. I’ve only done subjects who are alive three times — Kenneth Clark, Stephen Sondheim and Salvador Dali, who was a very tricky case because he was helping to promote his own forged prints. Generally speaking, you want to write about people who are no longer with us. As it is, I’ve had death threats.

By whom?

Richard Rogers.

Richard Rogers?

This looks like a harmless business, but someone who knew him said that if I wrote something about him, I’d be found somewhere, in a river. I’m serious. And with Dali I had people threatening to break my knees.

You’ve said writing biographies is selfish. How has it benefited you?

I would have gone to university if my family had stayed put in England, but when we all moved to Canada [after World War II], my parents couldn’t afford it. I always wanted to be an artist; well, now I’m writing about art, at one remove. This is my education — an advanced education.

In the book you write that if you had gone to college, you would have become a psychologist. Do you see these two professions overlapping?

I’ve had about 10 years in therapy myself, and that has helped me a lot in dealing with my subjects. But unlike a therapist, I don’t stay behind the wall of detachment and impartiality. If someone’s putting up their defenses, I might start talking about myself and my own issues. For instance, when I interviewed Katherine Anne Porter, I knew that she’d had a really chaotic private life, so I started talking about the fact that I had just left my husband and was trying to bring up three children — you know, that kind of thing. The next thing I knew, she was telling me about her abortion.

I think of the interview like a train ride. At the end of the eight hours, you know everything about the person next to you. You try to get them past their natural reticence; but in exchange, you give up yours.

Do you feel you ever really understand what goes on in your subjects’ minds?

Well, you start out with the idea that you can’t possibly know your subject. Right? You can’t possibly know their inner thoughts. So what’s the next best thing? The next best thing is a diary, let me tell you. I love diaries. I can never get them because nobody keeps diaries anymore! That’s the problem. Letters are the next thing, and if you don’t have diaries and you don’t have letters, then you’ve done something really stupid, which is you’ve set yourself an impossible task. I say this in a wry fashion, you realize, because I’m now writing about an artist who left no letters or diaries: Amedeo Modigliani, an Italian portraitist who died in 1920 at the age of 35.

Were there any subjects you didn’t care for? What about Frank Lloyd Wright? You write that he was a “black hole sort of person: You don’t want to get too near him or you disappear into a black hole.”

There was a point with Frank Lloyd Wright where I could just get no further. I knew why he became an architect, but I could not understand why he became such a brilliant architect. He was the one genius I ever wrote about, and there was just something unknowable about where that came from: This was a man who did everything wrong. His personality was — how do you put this? — multiply challenged. And then you look at this sublime work. I never knew what the source for his inspiration was. And perhaps he didn’t, either.

How often do you feel that what you write can actually influence the trajectory of the life you are documenting? Stephen Sondheim once lightly accused you of causing his house to catch fire; the children of the British art historian Kenneth Clark blamed you for family strife.

I do know I influenced the Clark family, and it wasn’t for the better. The children felt guilty for having talked about mama’s drinking, and they were reproached by their father; and their father, who was already in poor health, had a relapse. I wasn’t happy about it. If I could do it over, I wouldn’t have done the book. It was a mistake.

When you’re writing a biography, do you feel uncomfortable imposing yourself on someone’s family?

I mean, if anybody ever tried to write about me, I wouldn’t cooperate. That’s a real confession, isn’t it? There is too much about my life that I would be hideously embarrassed about. Having someone write about you is an ego trip, but it’s also very scary.

100 years of solitude — on crack

Latin America's McOndo literary movement drags the butterflies of magical realism into Burger King. With Jorge Franco's narco-saga "Rosario Tijeras," it may have found its first masterpiece.

  • more
    • All Share Services

100 years of solitude -- on crack

The fantastic, picturesque, mango-happy lifestyle — flying grandmothers, 100-year rainfalls, butterfly storms — that saturated the Latin American literary landscape in the 1970s has made its permanent exit. The characters in more recent Latin American novels are middle-class city dwellers with TV sets and Internet connections. If people fly, it is because they’re on airplanes or drugs.

The parade of literary fashion invariably passes, and Gabriel García Márquez’s Macondo, the folksy fictional village that embodied and, in part, defined the notion of magical realism, has been replaced by McOndo, a contemporary Latin American literary trend of gritty, urban realism, its name a takeoff on García Márquez’s Macondo and a combination of the words “McDonald’s,” “Macintosh” and “condo.” The writers of McOndo are the first generation of Latin Americans to have grown up watching TV. Whereas García Márquez set his novels in a tropical nowhere, these writers frame their stories in an easily recognizable pop-entrenched downtown, crowded, polluted and throbbing with sex, drugs, money and death.

Alberto Fuguet, the young Chilean author who is responsible for coining the word “McOndo,” respects García Márquez but resents the idea that to be perceived as Latin American one must write like him. Fuguet said that American magazines consistently rejected his fiction, and expressly criticized it for “not being Latin American enough.” The message Fuguet said he was getting was essentially, “Add some folklore and a dash of tropical heat then come back later.” Fuguet and several other so-called McOndians, most notably Pedro Juan Gutierrez, Mario Mendoza and Edmundo Paz Soldán, came back (in a wave of recent and forthcoming English translations), but their work in no way resembles García Márquez’s. If anything, their style is a cross between Raymond Chandler and Charles Bukowski — Chandler in their depiction of the city as a kind of protagonist, Bukowski in their appetite for large doses of provocative, unsavory details: fucking a corpse in a junkyard, peeing on a former lover’s face, scenes of mass masturbation.

This generation has yet to produce a standout, world-class figure as the one before did, but many hopes have been pegged on Jorge Franco. In 2000, Franco’s “Rosario Tijeras,” which has just been translated into English, won Spain’s most prestigious literary prize. As reported by Silvana Paternostro in the magazine Críticas, Franco made an extraordinary deal with his publishing house in order to get the manuscript into print, promising to pay for all promotion and publicity himself. He peddled the book personally, dropping it off at newspapers and magazines. “He ran into the wife of the editor of El Tiempo, Colombia’s main newspaper, in an elevator and gave her a copy, asking if she would pass it on to her husband,” Paternostro wrote. “Two weeks later, he got an admiring phone call from the editor, who promised to do something. But Franco never thought the editor would dedicate an entire column to ‘Rosario Tijeras.’” The book sold out in two days and since then has has sold more than 300,000 copies in Latin America and Spain — unprecedented for any Colombian writer other than García Márquez.

“Rosario Tijeras” is set in the Medellín of Franco’s youth, the Medellín of the mid-’80s when drug lord Pablo Escobar controlled the city and its government through violence. When people die in the book it is not because of beautiful, biblical butterfly plagues, but because of acts of street crime — narco-terror. There were four murders a day, but Escobar was raking in more than a million dollars a day from cocaine shipments to Miami. Teenage killers, paid in pocket money for every cop killed, dipped their bullets in holy water before going to work.

The book, which will be adapted as a Spanish-language film this year, is a contribution to McOndo realism, to noir literature, but also to the female action hero genre. One thinks of “La Femme Nikita” especially, watching this gun-toting, crack-snorting junkie street waif, this glamorous urban wild child, as she sexualizes female domination. Rosario, like most femmes fatales in the genre, functions less as a beacon of strength than as a construction of male erotic fantasy.

While Franco offers little insight into gender politics, he cleverly blurs the distinction between Rosario’s sexual power and her political power. Rosario reigns from a lower class for which the trafficking of narcotics is the means of rising. Antonio and Emilio belong to the “decent” upper class, which, in the face of the drug war, has been battered and bribed into submission. The way in which Antonio and Emilio are “destroyed, diminished, dragged down and brutalized” by their addictive love for Rosario — seductive, toxic, druglike love — could easily be an allegory for the process by which the Colombian upper class lost control of its country.

The drug war (which, coincidentally, broke out in 1967, the same year García Márquez’s “One Hundred Years of Solitude” was published) is the unmentioned axis around which the story moves. Franco addresses the political implications of his story subtly, as if his primary goal is a realistic depiction of the city, and whatever such a representation suggests or implies is incidental. The only place where Franco becomes heavy-handed is in his persistent reiteration of Rosario’s deadliness. “Breath rhymes with death,” Rosario exclaims … this from a woman whose “kisses taste like death,” who fires bullets at people immediately after making out with them and who is finally shot while embraced in a kiss.

For Franco, though, it is crucial that the chronic violence that corroded the country be reflected in literary form, and ultimately what allows Rosario to personify her country is her intimacy with death, her fearlessness in the face of it. When her brother, an infamous drug lord, dies, she and his friends party with his dead body. “We took him to his favorite places, we played the music he liked, we got drunk, we got high, we did everything he liked,” Rosario says. Once he is buried, Rosario periodically visits the cemetery in order to change the CD on the stereo inside her brother’s grave. Pop music comes from within the tomb and is played by a sound system camouflaged by the surrounding flowers.

Franco depicts street crimes, bar brawls, police brutality and poverty, and yet at times his world — one of profound disillusionment and anger — appears just as grotesque and fantastical as does his literary forefathers’ magical ones. Whereas magical realism was a form premised upon nostalgia for a premodern world that has passed or is passing away, Franco’s literary style shrilly acknowledges the presence of modernity: He depicts a recognizable society shaped and permeated by pop culture, mass media, urban growth and the forces and influence of globalization. To return to the present is to reckon with a reality that is, for many, absent of enchantment and magic. As Max Weber once put it, the realistic novel constitutes the “disenchantment of the world,” and in moving from magical realism to realism, in emerging from under the long shadow of García Márquez, this Colombian author attempts to do justice to his profound disillusionment.

Editor’s note: This story has been corrected since its original publication.

Continue Reading Close