Writers and Writing
Fascinating Solzhenitsyn story makes English debut
A newly translated story by the Russian master asks elegant, timeless questions
Alexander Solzhenitsyn. “The New Generation” (“Molodniak”), a short story by Alexander Solzhenitsyn, recently appeared for the first time in English translation on the American Scholar website. Written in 1993, the story was first printed two years later in the Russian journal Novyi Mir.
The 1990s were a strange time for Solzhenitsyn. In 1991, he published the last volume of “The Red Wheel,” his 5,000-page novel about the history of the Russian Revolution — the fruit of 18 years of toil in the woods of Vermont. It was not overwhelmingly well-received. In 1994, Solzhenitsyn returned to Russia. If you remember one thing about his return, it’s that they briefly gave him his own talk show, and that the host was likened to “a combination of Charlie Rose and Moses.” Solzhenitsyn eventually abandoned the pretense of inviting guests and simply talked the whole time himself, mostly about the corruption and spiritual decline of Russia. The show was cancelled after a year.
Solzhenitsyn is one of those writers who seem always to have been old. (Having spent his youth in the war and the camps, he was already 43 when he published his first book, “A Day in the Life of Ivan Denisovich.”) With his Old Believer beard and his intolerance of rock music, he wasn’t, for most of his career, a man of his time. His contemporaries were forever likening him to cranky old guys, from Jeremiah to Tolstoy. The image of Solzhenitsyn on 1990s Russian TV, competing with Mexican soap operas, is arresting for this reason. It has the vertiginous quality of certain historical outcomes, at once inevitable and inconceivable.
“The New Generation” captures this same elusive pathos of being out of joint with time. It’s one of Solzhenitsyn’s “binary tales,” a technique he adopted late in his career, juxtaposing two separate but related stories to convey a moral point. It’s a good form for him. “The New Generation” isn’t the most subtle work of literature, but it’s surprisingly gentle, with no harangues or negative characters. It’s a story about kindness, its fruits and limitations.
The two main characters are an engineering professor and his least capable student: a tin worker forced into the university by a mass education program. The worker is totally lost in class; clearly, the preparation — an “intensive two-year course” — wasn’t enough. This is an obvious metaphor for the plight of the Soviet Union in 1926, when the story opens. As one bystander observes at a political rally: “It’s easy to say, ‘Achieve a whole decade of development in two years,’ but working at that pace might well kill you.”
A quibble here about the English translation, by Kenneth Lantz: that Russian phrase (“… no ot takogo tempa mozgi rvutsia“) is more literally translated as “…but working at that pace will rip up your brain.” Earlier, the tin worker observes that the engineering class — a class in “strength of materials” — is “breaking [his] brain”; Lantz’s translation, “it’s buggered up [his] brain,” sounds to me needlessly figurative.
Basically, the worker’s new life is making his brain explode. That’s what happens to people when they’re plunked into the future — and when such a fate befalls an entire nation at once, the potential for destruction is enormous. The engineer sees this danger, but tries not to believe it: “Three generations of the intelligentsia could not have been mistaken about how to give the people access to culture and liberate their energies,” he reasons. “Of course, not everyone has what it takes to cope with this surge ahead, this leap forward.”
Some people, he realizes, will be broken — but not him, right? Not the engineers — the very people responsible for building the new world? These questions are answered in the second part of the story, which reunites the teacher and student under very different circumstances in 1931.
To me, the most moving scene in “The New Generation” is a conversation between the engineer and his eighth-grade daughter, whom he is trying to persuade to join the Komsomol (the Communist Union of Youth).
“You know,” he suggested gently, and indeed, he fully believed it himself, “this new generation of young people really does have something, some truth that we can’t fully understand. They certainly must have something… You simply can’t avoid swimming along in this stream, my dear, or you might well let the whole Epoch slip past, as they say.”
The conversation takes place in 1926 — the same year that Victor Shklovsky published “Third Factory,” his study of literary “unfreedom”: “The time cannot be mistaken; the time cannot have wronged me,” Shklovsky writes. “It’s wrong to say: ‘The whole squad is out of step except for one ensign.’ I want to speak with my time, to understand its voice.”
How do you write for your time, to your time, in a voice it can understand? How do you swim with the stream? What if it breaks your head against a rock? Hadn’t you better break it with a rock, first? You won’t find the answers in “The New Generation,” but the question is elegantly stated.
Elif Batuman’s first book, The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them, was recently published by Farrar, Straus and Giroux. She lives in San Francisco. More Elif Batuman.
Jonathan Lethem’s “perfect” album
The "Motherless Brooklyn" and "Fortress of Solitude" author's new book explains his fixation with the Talking Heads
Jonathan Lethem In essay collections like “The Disappointment Artist” and last year’s acclaimed “The Ecstasy of Influence,” best-selling novelist Jonathan Lethem brought his sharp critical lens and personal passion to bear on Marvel Comics, Roberto Bolaño, Bob Dylan and the John Carpenter movie “They Live.” Add to that diverse list of cultural artifacts the Talking Heads album “Fear of Music,” the subject of Lethem’s latest book, and published as part of Continuum’s 33 1/3 series of music writing.
Continue Reading CloseBrian Gresko has contributed to The Huffington Post, The Atlantic, The Daily Beast, The Paris Review Daily and The Millions. He lives in Brooklyn. More Brian Gresko.
In Iraq and on “The Wire,” it’s all acting for Benjamin Busch
In a lyrical memoir, a novelist's son discusses his strange path into war -- and David Simon's TV masterpiece
Benjamin Busch Benjamin Busch’s “Dust to Dust” is a remarkable book — part military memoir, part childhood reminiscence, and also an effort to explain his relationship with his father, the celebrated novelist Frederick Busch.
And yet it is also more than all of those things. Busch is filled with complicated and fascinating contradictions. Yes, he’s the son of a famously introspective and domestic writer, who grew up in rural New York obsessed with toy guns and building massive military forts. But he studied visual arts at Vassar, where he confused everyone by joining the Marine reserves — especially his commanders, when he accidentally announced himself in a roll call as part of the “Vassar infantry.”
Continue Reading CloseDavid Daley is the senior culture editor of Salon. More David Daley.
When I sold out to advertising
Like any proper writer and academic, I always shunned the profession. Then I realized I was the delusional one
Peggy Olson of "Mad Men" (Credit: AMC) The best cautionary story I ever heard came from a distinguished man in a snug, hillside coffee shop on a thundery Seattle afternoon.
I was new to the area, trailing a high-tech spouse who worked 14-hour days. The gloom had settled in. It was good weather for writing but after several hours, scenes from “The Shining” would be running through my head. I was slogging away at a second novel (my first was a tiny seller, now remaindered). I’d been a visiting professor in Providence and Minneapolis, but for the first time I couldn’t even find an adjunct job.
Continue Reading CloseAnn Bauer's novel, "The Forever Marriage," will be published by Overlook Press in June. This article came from her blog, which you can read at www.theforevermarriage.com. More Ann Bauer.
Wait, maybe my spy thriller is true …
Fact and fiction mysteriously converge for the author of the best-selling new novel "The Expats"
It has recently come to my attention that some people suspect that my wife is, in addition to being a senior executive at the largest book publisher in the world, also a spy. This misapprehension is almost entirely my fault. To set the record straight:
In my new novel, “The Expats,” a married couple with young sons move to Luxembourg — just as my wife and I did a few years ago (for a job of hers at an American-based technology company) — and it turns out that the wife had been a spy for the entirety of her adult life, and never told her husband.
Continue Reading CloseThe private lives of great writers
Like it or not, Edith Wharton's looks and Saul Bellow's sexual problems do shed light on their work
Edith Wharton and Saul Bellow Just how relevant is an author’s private life to our appreciation or understanding of his or her work? Many would argue that we should disregard it entirely. Others (myself included) might point out that while you can thoroughly enjoy a novel or poem without knowing who wrote it, any deeper grasp requires at least some basic information. It matters that Edna O’Brien is Irish, certainly, and it’s almost impossible to imagine how the writings of Jack Kerouac or Charles Bukowski could be separated from their life stories.
Continue Reading Close
Laura Miller is a senior writer for Salon. She is the author of "The Magician's Book: A Skeptic's Adventures in Narnia" and has a Web site, magiciansbook.com. More Laura Miller.
Page 1 of 57 in Writers and Writing